OBJETS ET COLLECTIONS (1)

文物与收藏品1

2024, fin de l’année du lapin et début de l’année du dragon est une année favorable à la mise en ligne de la rubrique Objets et collections. Des objets acquis ou regardés, devenus des marqueurs d’un plaisir éphémère ou stabilisé dans la continuité du gardiennage affectif, scientifique, passionnel, … que constitue une collection.

2024年是兔年的结束,也是龙年的开始。今年是出版“文物和收藏”部分的好年头。在本节中,介绍了获得或观看的作品,这些作品已成为情感、科学、热情关注等连续性中短暂或稳定快乐的标志。各种和各个时代的原始遗产的集合。

À propos de quatre œuvres urbaines

关于四件描绘城市景观的作品

par Christophe Comentale

Les visites aléatoires aux marchés d’ancien et d’occasion continuent de réserver des surprises. Les jeux de la découverte au fil du hasard s’avèrent parfois intéressants. Ainsi en va-t-il de quatre œuvres, très différentes au niveau des localisation, technique utilisée et format. Elles ont en commun d’avoir été réalisées entre la fin du XIXe siècle et les année 20 du suivant.

参观旧作和二手作品的市场继续带来惊喜。这些访问就像一场游戏,通过机会发现游戏。这些发现有时会很有趣。本文介绍的四部作品就是这种情况,它们在地点、使用的技术和格式方面都是截然不同的作品。它们的共同点是它们是在 19 世纪末和次年 1920 年代之间制造的。

●    Alfred Georges Hoën

 Alfred Georges Hoën (1869-1954) est né à Bar-le-Duc, il s’illustre comme peintre de portrait et de sujet. Elève de Jean-Léon Gérôme (1824-1904), il expose au Salon des Artistes Français. Il a fait une importante partie de sa carrière aux Etats-Unis d’Amérique où ses œuvres sont encore assez recherchées des collectionneurs qui apprécient cette manière de peindre fin de siècle.


Georges Hoën (1869-1954), Nontron (1943), huile sur carton, 18 / 17,5 x 14 cm. Le verso contient différents éléments, dont la localisation, la date, le monogramme simplifié, « h », du nom. On trouve sur d’autres œuvres la signature complète.


Nontron est une commune française située dans le département de la Dordogne, en région Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes. Chef-lieu du canton de Nontron de 1790 à 2015 et de l’arrondissement de Nontron, c’est l’une des trois sous-préfectures du département. Depuis 2015, la commune est devenue le bureau centralisateur du canton du Périgord vert nontronnais. Elle est intégrée au parc naturel régional Périgord-Limousin

(signature prise sur une œuvre de personnage).

喬治·霍恩(1869-1954)儂子 (1943)紙板油畫,18 / 17.5 x 14 cm 背面包含各種元素,包括名稱的位置、日期、簡化字母組合“h”。阿爾弗雷德·喬治·霍恩(Alfred Georges Hoën,1869-1954)出生於Bar-le-Duc,以肖像畫家和主題畫家而聞名,是Gérôme的學生,他在法國藝術家沙龍展出。他在美國度過了他職業生涯的一部分。

Nontron 是法國西南部多爾多涅省的一個公社。從1790年到2015年,它是Nontron州和Nontron區的首府,是該省的三個縣之一。自 2015 年以來,該公社已成為 Périgord Vert Nontronnais 州的中央辦公室。它是佩里戈爾-利穆讚地區自然公園的一部分

●   Paul Froment


Paul Froment, Forain à la brouette (1899), huile sur toile, 43 x 73 cm. Cachet de l’atelier de l’artiste sur le châssis. 杜蘭德-塔希爾·希波呂特(1863-1899)作家 – 畫家 他以筆名保羅·弗羅門特(Paul Froment)作畫。



Durand-Tahier, Hippolyte (1863-1899), homme de lettres et peintre, a peint sous le pseudonyme de Paul Froment. Né à Saint-Nazaire (Loire-Atlantique) le 14 août 1863, il est le fils de Hippolyte-Joseph Durand, médecin, qui fut élève du collège royal à l’époque de Jules Verne. Lui-même est au lycée le condisciple d’Aristide Briand en classe de 3ème en 1877-1878.

Licencié en droit, il collabore au Courrier de Saint-Nazaire et à la Démocratie de l’Ouest. Employé au ministère des Beaux-Arts en 1888, il est, de 1890 à 1899, secrétaire général de la Société nationale des beaux-arts, présidée par Meissonier puis par Puvis de Chavannes.

Il succède à Charles Le Goffic, son condisciple du lycée, comme secrétaire général de l’Association des Bretons de Paris. Il s’adonne à la poésie et, à partir de 1897, à la peinture, sous le nom de Paul Froment. Une de ses toiles est au musée du Havre.

他於 1863 年 8 月 14 日出生於聖納澤爾(盧瓦爾河-大西洋),是醫生希波呂特-約瑟夫·杜蘭德的兒子,他是儒勒·凡爾納時期皇家學院的學生。

他本人是阿裡斯蒂德·布里安德(Aristide Briand)在1877-1878年三年級的同學。

他擁有法律學位,是 Courrier de Saint-NazaireLa Démocratie de l’Ouest 的撰稿人。他於1888年受雇於美術部,1890年至1899年擔任法國國立美術協會秘書長

展出的藝術品來自私人收藏。這是 19 世紀末在畫布上繪製的油畫的獨特版本。 法國各家博物館都能夠獲得這位畫家的作品,他與當時的風景畫家擦肩而過

●    Antonio Carbonati (1893, Mantoue – 1956, Rome), peintre et graveur en taille douce. Né au sein d’une famille de commerçants, il obtient d’abord un diplôme de comptable en 1911, entre dans un département de l’administration provinciale de Mantoue qu’il quitte au bout de quatre mois pour se consacrer à sa création. Décision qui est prise avec l’obtention d’une bourse d’étude lui permettant de s’inscrire aux cours de peinture de l’Académie des Beaux-arts de Vérone. Après être passé aux Beaux-arts de Venise, il rejoint ensuite l’atelier de Giulio Aristide Sartorio (1860-1932, Rome), artiste avec lequel il collabore à une fresque réalisée au palais Montecitorio, où se trouvent la Chambre des députés de la République italienne et le Parlement en session conjointe. Il enchaîne ensuite une carrière favorable à la promotion de sa création en Italie : en 1914 à l’Académie des Beaux-arts de Brera à Milan, à Rome où il s’établit ensuite, réalisant 30 vues de la ville à l’eau-forte entre 1916 et 1919 (dont les deux pièces reproduites).

安东尼奥·卡博纳蒂(Antonio Carbonati,1893年,曼图亚-1956年,罗马),凹版画家和雕刻师(尤其是蚀刻)。他出生于一个商人家庭,于1911年首次获得会计文凭,进入曼图亚省政府的一个部门,四个月后他离开了该部门,致力于其创建。这一决定是通过授予奖学金做出的,该奖学金使他能够参加维罗纳美术学院的绘画课程。在威尼斯美术学院学习后,他加入了朱利奥·阿里斯蒂德·萨托里奥(Giulio Aristide Sartorio,1860-1932 年,罗马)的工作室,他是一位艺术家,两人合作创作了蒙特西托里奥宫的壁画,意大利共和国众议院和议会联席会议 。1914 年,他继续在意大利展示自己的创作,在米兰的布雷拉美术学院,然后他定居在那里,创作了 30 幅城市景观


Ci-dessus, de gauche à droite : Antonio Carbonati, vues de Rome, eau-forte. Pont  Saint Ange ou Aelius (1912), Corso Vittorio Emanuele (1917). Le pont Ælius, aujourd’hui Pont Saint-Ange, a été construit en 134 durant le règne de l’empereur Hadrien pour relier à la rive gauche du Tibre à son propre mausolée / 安东尼奥·卡博纳蒂(Antonio Carbonati),罗马景观,蚀刻 Ponte Sant’Angelo or Aelius (1912), Corso Vittorio Emanuele (1917); Lancellotti Arturo, La Roma moderna vista da un acquafortista italiano. (Antonio Carbonati), In : Emporium, 1918, vol. XLVII, 279, pp. 155-164, 1918


Durant son séjour parisien de 1919, Antonio Carbonati voit ses gravures exposées au musée Carnavalet. De nombreuses œuvres sont ensuite exposées un peu partout à travers le monde, Los Angeles, Madrid, Paris, … et en Italie.

Aimez & partagez :