Les épingles de tête chinoises Les accessoires de la coiffure à travers le monde et l’histoire

中国历代簪

par Christophe Comentale

La société chinoise, toujours considérée comme complexe, constamment vue à l’aune de deux sentiments extrêmes, ceux du merveilleux ou de l’horrible, ne cesse de révéler des éléments de son raffinement qui justifient, à l’égal des autres grandes civilisations, ces appellations où la prudence et la méfiance sont intimement mêlées.

Approche d’un élément beaucoup vu, peu connu, l’épingle de tête. Cet exposé traite majoritairement de l’épingle à cheveux liée à son contexte au sein d’une classe sociale où l’apparat comporte ses règles propres, et s’avère un élément essentiel du raffinement, plutôt dévolu à la femme, l’homme de valeur est autrement attentif à son aspect extérieur.

Afin de laisser aux sinisants le plaisir du texte, quelques lignes du Shuowen suivent, même si l’essentiel a été traduit.

Le Shuowen définit ainsi l’épingle de type 《说文》“珥,瑱也。”又说:“瑱,以玉充耳

者。”瑱是古时的一种耳饰,是有 »华夏特色 »的耳饰.在“不毁伤发肤”的理念下,西汉之前不论男女都不流行穿耳孔。瑱有男女式两种,男子的瑱则多称为“充耳”“纩”。女子的瑱,较有特色的则是“簪珥”了—-将悬有瑱的丝绳系于发簪之首,插簪于髻,悬于耳际,故名。

Même pour cet objet, le côté propitiatoire ne sera pas ignoré, bien au contraire, il fera l’objet de jeux que les Chinois aiment beaucoup sur l’homophonie des caractères : par exemple l’homophonie des caractères chauve-souris et bonheur qui se prononcent fu…

Une partie iconographique importante suit cette présentation succincte. Les catalogues de vente réservent de bonnes surprises, les corpus de pièces anciennes aussi…

Renvois bibliographiques et sites

  • Bottéro, Françoise, Sémantisme et classification dans l’écriture chinoise : Les systèmes de classement des caractères par clés du Shuowen Jiezi au Kangxi Zidian. Paris : Collège de France-IHEC, 1966. (Mémoires de l’Institut des Hautes Études Chinoises; 37).
  • Duàn Yùcái (段玉裁). (1815). « 說文解字注 » (Shuōwén Jĭezì Zhù), (Shuōwén Jíezì annoté de commentaires), compilé de 1776 à 1807. Taipei : Li-ming Wen-hua Co Tiangong Books, (1980, 1998). Il existe un nombre important d’éditions de ce quasi usuel.
  • Gems of Beijing. Beijing : Publishing House, s. d. ( Cultural Relics Series)

Sites :

 

Aimez & partagez :